-
1 rags
noun plural (old, worn or torn clothes: The beggar was dressed in rags.) stracci -
2 glad rags npl
['ɡlædˌræɡz] -
3 glad rags
(a person's best clothes, worn for special occasions: I'll get my glad rags on for the party.) vestito della festa -
4 rag
I 1. [ræg]1) (cloth) brandello m., cencio m., straccio m.2) colloq. (local newspaper) giornale m. locale; spreg. (tabloid) giornalaccio m., giornale m. di scarsa qualità2.nome plurale rags (old clothes) stracci m., abiti m. vecchiin rags — cencioso, vestito di stracci
••it's like a red rag to a bull — gli fa vedere rosso, lo fa andare in bestia
II [ræg]to lose one's rag — AE colloq. uscire dai gangheri
* * *[ræɡ](a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) straccio- ragged- raggedly
- raggedness
- rags* * *I [ræɡ] n1) (piece of cloth) straccio, cenciorags npl, (old clothes) stracci mpl2) (fam: newspaper) giornalaccioII [ræɡ] vt Brit* * *rag (1) /ræg/n.2 ( anche fig.) brandello; lembo: in rags, in brandelli; stracciato; The book had been torn to rags, il libro era stato ridotto a brandelli● rag-and-bone man, straccivendolo □ rag doll, bambola di pezza □ rag market, mercato di abiti usati □ rag merchant, straccivendolo □ rag-paper, carta di stracci □ (edil.) rag-rolling, pittura a straccio; cenciatura □ rag rug, tappeto di stracci intrecciati; «rag rug» □ (fam.) a rags-to-riches story, la storia di un'ascesa dalla povertà alla ricchezza □ (fam.) the rag trade, l'industria dell'abbigliamento □ as a red rag to a bull, come agitare un drappo rosso davanti a un toro infuriato □ ( slang) to chew the rag, farsi una chiacchierata □ (fam.) to feel like a wet rag, sentirsi uno straccio □ from rags to riches, dalla povertà alla ricchezza □ (fam. ingl.) to lose one's rag, perdere le staffe □ ( slang USA) to be on the rag, avere le mestruazioni □ (fam. USA) to take the rag off the bush, batterli tutti; essere il massimo: I've seen loads already but this sure takes the rag off the bush!, ne ho già visti un mucchio ma questo di sicuro li batte tutti!rag (2) /ræg/n. ( slang)1 (in GB) serie di manifestazioni di intrattenimento organizzate dagli studenti universitari a scopo di beneficenza ( in un giorno detto rag day, o in una data settimana, rag week)2 scherzo chiassoso; burla.rag (3) /ræg/n.(mus.) brano di ragtime.rag (4) /ræg/n.(edil.) lastra di ardesia ( per tetti).(to) rag (1) /ræg/v. t.1 (antiq.) prendersi gioco di; burlarsi di(to) rag (2) /ræg/v. t.* * *I 1. [ræg]1) (cloth) brandello m., cencio m., straccio m.2) colloq. (local newspaper) giornale m. locale; spreg. (tabloid) giornalaccio m., giornale m. di scarsa qualità2.nome plurale rags (old clothes) stracci m., abiti m. vecchiin rags — cencioso, vestito di stracci
••it's like a red rag to a bull — gli fa vedere rosso, lo fa andare in bestia
II [ræg]to lose one's rag — AE colloq. uscire dai gangheri
-
5 glad
[glæd]1) (pleased) contento, lieto, felice2) (cheering) [ news] lieto••to give sb. the glad eye — guardare qcn. con occhi languidi
in one's glad rags — colloq. in ghingheri
I'll be glad to see the back o last of them — colloq. non vedo l'ora che se ne vadano, sarei ben felice di non vederli mai più
* * *[ɡlæd](pleased or happy: I'm very glad that you are here; the glad smiles of the children.) contento, felice- gladden- gladly
- gladness
- glad rags* * *[glæd]1) (pleased) contento, lieto, felice2) (cheering) [ news] lieto••to give sb. the glad eye — guardare qcn. con occhi languidi
in one's glad rags — colloq. in ghingheri
I'll be glad to see the back o last of them — colloq. non vedo l'ora che se ne vadano, sarei ben felice di non vederli mai più
-
6 bundle
I ['bʌndl]1) (of objects) pacco m.; (of clothes, cloth) fagotto m.; (of papers) fascio m., plico m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of books) pila f.; (of straw) fascio m.2) (baby, person) fagottino m.bundle of joy — angioletto; iron. tesoro
••I don't go a bundle on jazz — BE non vado matto per il jazz
II 1. ['bʌndl]to make a bundle — colloq. guadagnare un pacco di soldi
verbo transitivo colloq.to bundle sb. into — infilare o ficcare qcn. in [plane, aircraft]
2.to bundle sb. outside o through the door — spingere qcn. fuori dalla porta
* * *1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) fascio2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) impacchettare2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) mandare in tutta fretta* * *bundle /ˈbʌndl/n.1 fascio; fastello: a bundle of letters, un fascio di lettere; a bundle of firewood, una fascina di legna da ardere2 involto; pacco; fagotto3 (anat., bot.) fascio7 (comput., software bundle) vendita abbinata di prodotti; bundle (combinazione di software venduti insieme, spesso ad un prezzo conveniente)● (fig., generalm. al neg.) a bundle of fun (o of laughs), cosa o persona spassosa; spasso; massimo dell'allegria: He's no bundle of fun, è tutt'altro che un tipo spassoso □ (fig.) a bundle of nerves, un fascio di nervi ( nervosismo).(to) bundle /ˈbʌndl/A v. t.2 (seguito da away, off, out, into) mettere (qc.) alla rinfusa; mandare, spedire (q.) in tutta fretta: He bundled everything into the case, ha messo ogni cosa alla rinfusa dentro la cassa; I bundled him off to my office, lo spedii in tutta fretta al mio ufficio3 (seguito da into) spingere (q.) con violenza; ficcare: The kidnapped girl was bundled into the car, la ragazza rapita è stata spinta nella macchina a viva forzaB v. i.● to bundle up, fare un fagotto (o un pacco) di (qc.); impacchettare; infagottarsi, avvolgersi ( in scialli, ecc.)bundlingn. [u](econ., market.) vendita a pacchetto; raggruppamento.* * *I ['bʌndl]1) (of objects) pacco m.; (of clothes, cloth) fagotto m.; (of papers) fascio m., plico m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of books) pila f.; (of straw) fascio m.2) (baby, person) fagottino m.bundle of joy — angioletto; iron. tesoro
••I don't go a bundle on jazz — BE non vado matto per il jazz
II 1. ['bʌndl]to make a bundle — colloq. guadagnare un pacco di soldi
verbo transitivo colloq.to bundle sb. into — infilare o ficcare qcn. in [plane, aircraft]
2.to bundle sb. outside o through the door — spingere qcn. fuori dalla porta
-
7 ♦ glad
♦ glad (1) /glæd/a.contento; lieto; felice: I am glad of it, ne sono lieto; I'm glad to see you, sono contento di vederti; I'll be glad to help them, sarò felice di aiutarli; «Will you give me a ride?» «Yes, I'd be glad to», «Mi dai un passaggio?» «Sì, volentieri»● (fam. USA) glad-hander, cordialone; chi ama stringere molte mani in pubblico □ glad news, buone notizie □ (fam.) glad rags, abiti da festa; vestito della festa □ (pop. arc.) to give sb. the glad eye, fare l'occhio di triglia a q. □ to give sb. the glad hand, accogliere con ostentato calore q. □ (iron.) I would be glad to know, mi piacerebbe proprio saperlo.glad (2) /glæd/n. (abbr. fam. di gladiolus)gladiolo. -
8 oily
['ɔɪlɪ]1) (saturated) [cloth, food, hair, skin] unto; [ stain] di unto, di grasso; [ water] sporco di olio, nafta2) (in consistency) [ dressing] oleoso; [ lotion] grasso3) spreg. (slimy) [person, tone] untuoso* * *1) (of, like or covered with oil: an oily liquid; an oily rag.) oleoso, untuoso2) (trying to be too friendly or polite: The waiters in that restaurant are too oily.) untuoso* * *oily /ˈɔɪlɪ/a.● (fig.) oily-tongued, untuoso; mellifluo.* * *['ɔɪlɪ]1) (saturated) [cloth, food, hair, skin] unto; [ stain] di unto, di grasso; [ water] sporco di olio, nafta2) (in consistency) [ dressing] oleoso; [ lotion] grasso3) spreg. (slimy) [person, tone] untuoso -
9 pick
I [pɪk] II [pɪk]1) (choice) scelta f.take your pick — scegli, prendine uno
2) (best)III 1. [pɪk]the pick of the crop — (fruit) la frutta di prima scelta
"pick a card" — "pesca una carta"
to pick a fight — attaccare briga; (physically) cercare la rissa
2) (navigate)to pick one's way through — camminare con cautela tra [rubble, litter]
3) (pluck, gather) cogliere [fruit, flowers]2.to pick sth. from o off togliere o staccare qcs. da; to pick one's nose mettersi le dita nel naso; to pick one's teeth pulirsi i denti (con uno stuzzicadenti); to pick a lock forzare una serratura; to pick sb.'s pocket — borseggiare qcn
verbo intransitivo (choose) scegliereto pick and choose — fare il difficile (among, between nella scelta tra)
- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up* * *I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.)2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.)3) (to lift (someone or something): He picked up the child.)4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.)2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.)2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.)•- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.)* * *pick (1) /pɪk/n.1 piccone2 ( in genere) strumento appuntito (spec. nei composti, come toothpick, stuzzicadenti; ice-pick, piccozza)3 (mecc.) becco; picco; dente; tagliente4 (mus.) plettro● pick-mattock, gravina.pick (2) /pɪk/n.1 [u] scelta; selezione2 scelta; (il) fiore (fig.), (il) meglio4 (tipogr.) grumo d'inchiostro; macchia● the pick of the bunch, il fior fiore □ Take your pick!, scegli tu; prendine uno a scelta.♦ (to) pick /pɪk/v. t. e i.2 cavare, togliere ( con le dita); tirare su (o via); scrostare: to pick a hair off one's jacket, togliersi un capello dalla giacca4 scegliere; selezionare; cernere: ( sport) to pick a team, selezionare una squadra; He has been picked for Italy, è stato selezionato per la nazionale italiana5 lacerare; sbrindellare; stracciare; sfilacciare: to pick rags, lacerare stracci; to pick oakum, sfilacciare stoppa8 pulire; ripulire: to pick a bone clean, pulire (o scarnire, spolpare) un osso; to pick strawberries, ripulire le fragole ( dei calici e dei gambi)10 (fig.: di persona) piluccare ( frutta, ecc.); sbocconcellare; mangiucchiare: to pick grapes, piluccare l'uva13 ( sport) prendere: ( tennis) He failed to pick the passing shot, non è riuscito a prendere il passante14 ( sport) prendere ( nelle scommesse); indovinare: (ipp.) to pick the winner, prendere il cavallo vincente● to pick and choose, scegliere il meglio; esser difficile (o esigente, meticoloso): DIALOGO → - Asking about work 2- I can pick and choose which jobs I accept, posso permettermi di scegliere quali lavori accettare □ to pick and steal, rubare; fare man bassa □ to pick sb. 's brains, approfittare di q. ( più esperto); farsi dire da q. come si fa a fare qc. □ (polit.) to pick a Cabinet of technocrats, formare un governo di tecnici □ to pick a lock, far scattare una serratura (senza usare la chiave); forzare una serratura □ to pick one's nose, mettersi le dita nel naso □ to pick sb. 's pocket, borseggiare q. □ to pick a quarrel with sb., attaccar lite con q. □ to pick a scab, grattarsi (o tirarsi) via una crosta ( con le unghie) □ ( sport) to pick sides, schierarsi; formare squadre □ to pick to pieces, fare a pezzi; (fig.) analizzare; criticare, trovar da ridire su □ to pick one's way (o steps), procedere con grande cautela; guardare dove si mettono i piedi □ to pick one's words, scegliere le parole più adatte; parlare in punta di forchetta (fig.) □ (fig.) to have a bone to pick with sb., avere qc. da rimproverare a q.; avere un motivo di discordia con q.* * *I [pɪk] II [pɪk]1) (choice) scelta f.take your pick — scegli, prendine uno
2) (best)III 1. [pɪk]the pick of the crop — (fruit) la frutta di prima scelta
"pick a card" — "pesca una carta"
to pick a fight — attaccare briga; (physically) cercare la rissa
2) (navigate)to pick one's way through — camminare con cautela tra [rubble, litter]
3) (pluck, gather) cogliere [fruit, flowers]2.to pick sth. from o off togliere o staccare qcs. da; to pick one's nose mettersi le dita nel naso; to pick one's teeth pulirsi i denti (con uno stuzzicadenti); to pick a lock forzare una serratura; to pick sb.'s pocket — borseggiare qcn
verbo intransitivo (choose) scegliereto pick and choose — fare il difficile (among, between nella scelta tra)
- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up -
10 (to) signify
(to) signify /ˈsɪgnɪfaɪ/v. t. e i.1 significare; voler dire; annunciare; comunicare; esprimere; far sapere: What does that signify?, che cosa significa ciò?; The chairman signified his intention to resign, il presidente annunciò la sua intenzione di dimettersi; to signify one's consent, esprimere il proprio consenso2 significare; avere importanza; importare: It doesn't signify much, non ha molta importanza; non importa granché3 essere un segno di; dimostrare; denotare; rivelare: His rags signify his poverty, gli stracci di cui va vestito sono un segno della sua miseria -
11 (to) signify
(to) signify /ˈsɪgnɪfaɪ/v. t. e i.1 significare; voler dire; annunciare; comunicare; esprimere; far sapere: What does that signify?, che cosa significa ciò?; The chairman signified his intention to resign, il presidente annunciò la sua intenzione di dimettersi; to signify one's consent, esprimere il proprio consenso2 significare; avere importanza; importare: It doesn't signify much, non ha molta importanza; non importa granché3 essere un segno di; dimostrare; denotare; rivelare: His rags signify his poverty, gli stracci di cui va vestito sono un segno della sua miseria -
12 worn
[wɔːn] 1. 2.aggettivo [carpet, clothing, shoe, tyre] logoro, consumato; [façade, stone] rovinato* * *[wo:n]adjective (damaged as a result of use: a badly-worn carpet.) logoro* * *[wɔːn]1. ppSee:2. adj(carpet, tyre) consumato (-a), logoro (-a), (person) stanco (-a), sfinito (-a)* * *worn /wɔ:n/p. p. di to wear● worn-out, consunto, logoro; ( di persona) stressato, esausto, sfinito: worn-out shoes, scarpe logore □ ( d'abito, ecc.) worn to rags, sfilacciato; logoro; stracciato; ridotto a un cencio.* * *[wɔːn] 1. 2.aggettivo [carpet, clothing, shoe, tyre] logoro, consumato; [façade, stone] rovinato -
13 bundle bun·dle
['bʌndl]1. n(of clothes, rags) fagotto, involto, (of sticks) fascina, (of papers) mucchio, (of newspapers) fascioto be a bundle of nerves — essere tesissimo (-a), essere un fascio di nervi
2. vt1) (also: bundle up) (clothes) fare un fagotto di, raccogliere in un mucchio, (papers) fare un fascio di2) (put hastily) riporre in fretta, (person) spingere, caricare in gran fretta• -
14 paper
I 1. ['peɪpə(r)]1) (for writing etc.) carta f.to get o put sth. down on paper mettere qcs. per iscritto o su(lla) carta; it's a good idea on paper fig. sulla carta è una buona idea; this contract isn't worth the paper it's written on — questo contratto vale meno della carta su cui è scritto
3) (newspaper) giornale m.4) (scholarly article) saggio m., articolo m.6) (examination) esame m. scritto, prova f. (on di)7) econ. effetto m. (commerciale)8) (government publication) documento m., libro m.2. 3.1) [bag, hat, napkin, plate, cup, towel] di carta; [industry, manufacture] della carta2) fig. [loss, profit] teorico, nominale; [promise, agreement] senza valore, sulla cartaII 1. ['peɪpə(r)]verbo transitivo (anche wallpaper) tappezzare [room, wall]2.••* * *['peipə] 1. noun1) (the material on which these words are written, made from wood, rags etc and used for writing, printing, wrapping parcels etc: I need paper and a pen to write a letter; ( also adjective) a paper bag.) carta; di carta2) (a single (often printed or typed) piece of this: There were papers all over his desk.) (foglio di) carta3) (a newspaper: Have you read the paper?) giornale4) (a group of questions for a written examination: The Latin paper was very difficult.) compito, esame5) ((in plural) documents proving one's identity, nationality etc: The policeman demanded my papers.) documento•- papery- paperback 2. adjectivepaperback novels.) tascabile- paper-knife
- paper sculpture
- paperweight
- paperwork* * *I 1. ['peɪpə(r)]1) (for writing etc.) carta f.to get o put sth. down on paper mettere qcs. per iscritto o su(lla) carta; it's a good idea on paper fig. sulla carta è una buona idea; this contract isn't worth the paper it's written on — questo contratto vale meno della carta su cui è scritto
3) (newspaper) giornale m.4) (scholarly article) saggio m., articolo m.6) (examination) esame m. scritto, prova f. (on di)7) econ. effetto m. (commerciale)8) (government publication) documento m., libro m.2. 3.1) [bag, hat, napkin, plate, cup, towel] di carta; [industry, manufacture] della carta2) fig. [loss, profit] teorico, nominale; [promise, agreement] senza valore, sulla cartaII 1. ['peɪpə(r)]verbo transitivo (anche wallpaper) tappezzare [room, wall]2.••
См. также в других словарях:
Rags (dog) — Rags (c. 1916 March 22, 1936), born in Silver Spring, Maryland), US, was a mixed cairn terrier who became the U.S. 1st Infantry Division s dog mascot in World War I.Rags was press ganged into the division about July 15, 1917 in Montmartre, France … Wikipedia
Rags Ragland — Saltar a navegación, búsqueda Rags Ragland Nombre real John Lee Morgan Beauregard Ragland Nacimiento 23 de agosto de 1905 Louisville, Kentucky, Estados Unidos Defunción 20 de agosto de 1946 … Wikipedia Español
Rags — steht für Ēriks Rags (* 1975), lettischer Speerwerfer Rags (Musical), Musical von Joseph Stein, Charles Strouse und Stephen Schwartz Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
rags-to-riches — rags to richˈes adjective (of a story, etc) describing a person s progression from poverty to wealth • • • Main Entry: ↑rag * * * rags to riches UK US adjective mainly journalism used for describing a situation in which someone who has been very… … Useful english dictionary
Rags to Riches (song) — Rags to Riches is a 1953 popular song by Richard Adler and Jerry Ross. The best known version of the song was recorded by Tony Bennett and reached #1 on the Billboard chart in 1953. In the same year, a version by David Whitfield reached #3 in the … Wikipedia
Rags Ragland — (b.John Lee Morgan Beauregard Ragland, August 23 1905, Louisville, Kentucky; d. August 20 1946, Los Angeles, California) was an American comedian and character actor. Ragland first made his reputation in burlesque, where he was one of the house… … Wikipedia
rags-to-riches — adj [only before noun] a rags to riches story is about someone who becomes very rich after starting life very poor … Dictionary of contemporary English
rags-to-riches — adjective MAINLY JOURNALISM used for describing the life of someone who was born into a poor family but later became very rich and successful: the rags to riches story of country and western singer Loretta Lynn … Usage of the words and phrases in modern English
rags — old or tattered clothes. → rag rags the remnants of something. → rag … English new terms dictionary
rags to riches — Someone who starts life very poor and becomes rich goes from rags to riches … The small dictionary of idiomes
rags to riches — phrase used for describing a situation in which someone who has been very poor becomes very rich Almost overnight, she went from rags to riches. Thesaurus: changing social or professional statushyponym from an upper class familysynonym Main entry … Useful english dictionary